说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
书 书 书犐犆犛 01 . 040 . 03 犃 14 中华人民共和国国家标准 犌犅 / 犜 17693 . 8 — 2008 外语地名汉字译写导则   蒙古语 犜狉犪狀狊犳狅狉犿犪狋犻狅狀犵狌犻犱犲犾犻狀犲狊狅犳犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊犳狉狅犿犳狅狉犲犻犵狀 犾犪狀犵狌犪犵犲狊犻狀狋狅犆犺犻狀犲狊犲 — 犕狅狀犵狅犾犻犪狀 2008  11  25 发布 2009  04  01 实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布书 书 书目    次 前言 Ⅰ /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 1   范围 1 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 2   规范性引用文件 1 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 3   术语和定义 1 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 4   总则 1 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 5   细则 4 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 附录 A ( 规范性附录 )   蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表 7 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 附录 B ( 规范性附录 )   蒙古语地名中常用人名译写表 10 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 附录 C ( 资料性附录 )   西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表 13 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 参考文献 14 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 /G21 犌犅 / 犜 17693 . 8 — 2008 前    言 GB / T17693 《 外语地名汉字译写导则 》 分为以下几部分 : ——— 第 1 部分 : 英语 ——— 第 2 部分 : 法语 ——— 第 3 部分 : 德语 ——— 第 4 部分 : 俄语 ——— 第 5 部分 : 西班牙语 ——— 第 6 部分 : 阿拉伯语 ——— 第 7 部分 : 葡萄牙语 ——— 第 8 部分 : 蒙古语 …… 本部分是 GB / T17693 的第 8 部分 。 本部分的附录 A 、 附录 B 都是规范性附录 , 附录 C 是资料性附录 。 本部分由中华人民共和国民政部提出 。 本部分由全国地名标准化技术委员会归口 。 本部分由民政部地名研究所负责起草 , 国家测绘局地名研究所 、 中国地图出版社 、 新华社 《 参考消 息 》 报社参加起草 。 本部分主要起草人 : 许启大 、 姚克成 、 钟琳娜 、 李崇岭 、 庞森权 、 钟军 、 胡洋 、 刘静 、 田硕 。 Ⅰ 犌犅 / 犜 17693 . 8 — 2008 外语地名汉字译写导则   蒙古语 1   范围 GB / T17693 的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则 。 本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名 。 2   规范性引用文件 下列文件中的条款通过 GB / T17693 的本部分的引用而成为本部分的条款 。 凡是注日期的引用文 件 , 其随后所有的修改单 ( 不包括勘误的内容 ) 或修订版均不适用于本部分 , 然而 , 鼓励根据本标准达成 协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本 。 凡是不注日期的引用文件 , 其最新版本适用于本 部分 。 GB / T17693.1 外语地名汉字译写导则   英语 3   术语和定义 GB / T17693.1 确立的术语和定义适用于本部分 。 3 . 1 地名   犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊 人们对各个地理实体赋予的专有名称 。 3 . 2 地名专名   狊狆犲犮犻犳犻犮狋犲狉犿狊 地名中用来区分各个地理实体的词 。 3 . 3 地名通名   犵犲狀犲狉犻犮狋犲狉犿狊 地名中用来区分地理实体类别的词 。 3 . 4 专名化的通名   犵犲狀犲狉犻犮狋犲狉犿狊狌狊犲犱犪狊狊狆犲犮犻犳犻犮狋犲狉犿狊 转化为专名组成部分的通名 。 3 . 5 地名的汉字译写   狋狉犪狀狊犳狅狉犿犪狋犻狅狀狅犳犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊犳狉狅犿犳狅狉犲犻犵狀犾犪狀犵狌犪犵犲狊犻狀狋狅犆犺犻狀犲狊犲 用汉字书写其他语言的地名 。 4   总则 4 . 1   地名专名音译 。 4 . 2   地名通名意译 。 4 . 3   惯用汉字译名和以常用人名命名的地名仍旧沿用 , 其派生的地名同名同译 。 4 . 4   地名译写应采用该国的国家标准和官方最新出版的地图 、 地名录 、 地名词典 、 地名志等文献中的标 准地名 。 4 . 5   译写蒙古语地名使用的汉字 , 见表 1 蒙汉音译表 。 1 犌犅 / 犜 17693 . 8 — 2008 书 书 书 表 1   蒙汉音译表 辅音字母 БВГДЖЗКлМНПРСТФХЦ ЧШ 罗马字母转写 BV WgdJdzklmnprStfh kh tschsh 元音字母罗马字母 转写汉字布布格德吉兹克勒木恩普尔斯特夫 ( 弗 ) 赫茨其希 阿巴瓦嘎达扎扎卡拉马 ( 玛 ) 纳 ( 娜 ) 帕拉萨塔法哈察恰沙 耶别韦格迭杰泽凯列梅涅佩列谢铁费 切切谢 尧标维奥吉奥 廖苗 廖肖 伊比维吉迪吉济基利 ( 莉 ) 米尼皮里 ( 丽 ) 西 ( 锡 ) 提菲黑齐其希 敖 ( 奥 ) 包沃高道焦昭考劳毛瑙泡劳绍陶福浩朝乔绍 额伯沃格德哲泽克勒莫讷珀勒色特弗赫策策舍 乌布武古杜珠珠库鲁木努普鲁苏图富呼楚楚舒 埃贝韦格 / 盖德 / 代杰泽克 / 凯莱梅内佩雷塞特 / 泰费海 ( 亥 ) 车切谢 尤比尤 久 柳苗纽 留休 休 丘休 亚 ( 雅 ) 比亚 贾迪亚贾 利亚米亚尼亚 里亚夏 恰夏 艾拜瓦伊盖代 宰凯莱迈奈派赖赛泰 海蔡柴谢 安班万干丹占赞坎兰曼南 ( 楠 ) 潘兰桑坦凡汗灿钱善 昂邦旺冈当江 ( 姜 ) 章康朗芒南 ( 楠 ) 庞朗桑唐方杭仓昌尚 2 犌犅 / 犜 17693 . 8 — 2008 书 书 书 表 1 ( 续 ) 辅音字母 БВГДЖЗКлМНПРСТФХЦ ЧШ 罗马字母转写 BV WgdJdzklmnprStfh kh tschsh 元音字母罗马字母 转写汉字布布格德吉兹克勒木恩普尔斯特夫 ( 弗 ) 赫茨其希 音宾温根丁金津肯林敏宁平林辛廷芬欣钦钦辛 维贝维贵兑锥锥奎雷梅内佩雷绥 崔崔绥 恩本温根登真曾肯楞门嫩彭伦森腾芬亨臣成申 温本翁贡敦准宗昆伦 / 隆蒙嫩蓬伦松吞 浑 /

.pdf文档 GB-T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语

文档预览
中文文档 20 页 50 下载 1000 浏览 0 评论 309 收藏 3.0分
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
GB-T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 第 1 页 GB-T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 第 2 页 GB-T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 第 3 页
下载文档到电脑,方便使用
本文档由 人生无常 于 2025-07-12 22:00:06上传分享
友情链接
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们微信(点击查看客服),我们将及时删除相关资源。